Psalms 58:4
DouayRheims(i)
4 (58:5) Their madness is according to the likeness of a serpent: like the deaf asp that stoppeth her ears:
KJV_Cambridge(i)
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
Brenton_Greek(i)
4 Θυμὸς αὐτοῖς κατὰ τὴν ὁμοίωσιν τοῦ ὄφεως, ὡσεὶ ἀσπίδος κωφῆς, καὶ βυούσης τὰ ὦτα αὐτῆς,
Brenton_interlinear(i)
4
G3754ὍτιFor1
G2400ἰδοὺbehold2
G2340ἐθήρευσανthey have hunted3
G3588τὴν
G5590ψυχήνsoul5
G1473μουmy4
G2007ἐπέθεντοhave set6
G1909ἐπʼupon7
G1473ἐμὲme8
G2900κραταιοίviolent men9
G3777οὔτεneither10
G3588ἡ
G458ἀνομία[is it] my iniquity11
G1473μουmy12
G3777οὔτεnor13
G3588ἡ
G266ἁμαρτίαmy sin14
G1473μουmy15
G2962ΚύριεO Lord16
JuliaSmith(i)
4 Wrath to them according to the likeness of the wrath of a serpent: as the deaf adder will stop its ear;
JPS_ASV_Byz(i)
4 (58:5) Their venom is like the venom of a serpent; they are like the deaf asp that stoppeth her ear;
ReinaValera(i)
4 Veneno tienen semejante al veneno de la serpiente: Son como áspide sordo que cierra su oído;
Indonesian(i)
4 (58-5) Mereka beracun seperti ular berbisa, dan menyumbat telinganya seperti seekor kobra tuli
ItalianRiveduta(i)
4 Han del veleno simile al veleno del serpente, son come l’aspide sordo che si tura le orecchie,
Portuguese(i)
4 Têm veneno semelhante ao veneno da serpente; são como a víbora surda, que tapa os seus ouvidos,